Сотовая связь проникла уже почти во все даже самые потаенные уголки Земли, а вот языковой барьер, к сожалению пока преодолеть не удалось, несмотря на успехи технологий машинного перевода. А ведь, например, вовремя полученное на мобильный телефон сообщение о приближении цунами может спасти тысячи жизней. Подобная проблема встала в Индии, где, несмотря на широкое распространение английского языка, далеко не все жители им владеют в достаточной степени. Выбрав же в настройках мобильного телефона предпочитаемый язык, абонент в дальнейшем сможет получать текстовые послания на том языке, который понимает.
Министерство по науке и технологиям Индии объявило о скорейшем внедрении системы машинного перевода текстовых мобильных посланий. Разработкой программного обеспечения для данной системы занимается бангалорская компания Geneva Software Technologies. Отличительной особенностью разработанной системы является то, что было решено отказаться от кодирования сообщений с помощью Unicode в пользу отрендеренных картинок с текстовым сообщением, посланных в качестве MMS. Такой шаг был вызван тем, что поддержка множества языков через Unicode есть далеко не во всех моделях телефонов.
Другим краеугольным камнем системы от Geneva Software является использование онлайновой системы машинного перевода Transclick, которая легко интегрируется с сервисами операторов сотовой связи.
В настоящее время сервис от Geneva Software Technologies поддерживает перевод с английского на 14 языков, распространенных в Индии, и еще 57 языков со всего земного шара. Можно предположить скорое появление сетей обмена мгновенными сообщениями (Instant Messaging, IM), интегрированных с онлайновыми система машинного перевода. Вот тогда, пожалий, уже можно будет говорить о первичном преодалении языкового барьера.
- « оценка: 4.2 (5 чел.) » +
|
Устанавливайте линк на Ладошки на своих сайтах, изучайте коммерческую информацию,
посещайте разделы сайта (форум, чат, новости, файлы, прочие). Оцените эту новость и оставьте свой комментарий ниже на странице.